작성일 : 23-05-23 16:00
Achèvement réussi du Palais de l'Indépendance de Corée et formation des professionnels de l'éducation pour visiter les sites historiques du mouvement d'indépendance
 글쓴이 : 김이유신
조회 : 619  

<Photo 1> - Le site du massacre des Coréens.  <Photo 2> - Lieu du martyre du docteur Yoon Bong-gil

[Bonjour] Le Palais de l'Indépendance de Corée (directeur Si-Jun Han) a organisé le « 100e anniversaire du massacre des Coréens lors du grand tremblement de terre du Kwandong au Japon » du 16 au 20 mai pour 36 personnes, y compris les superviseurs et les planificateurs de formation en charge de l'enseignement de l'histoire dans les bureaux métropolitains et provinciaux de l'éducation et des instituts de formation pédagogique à travers le pays.


 Ce programme de formation à l'exploration du site historique du mouvement indépendantiste était prévu pour discuter des moyens de revitaliser l'enseignement de l'histoire du mouvement indépendantiste dans les écoles en faisant visiter directement le site du mouvement indépendantiste par des professionnels de l'éducation.


 En commençant par la pré-éducation au Palais de l'Indépendance de Corée le 16 mai, du 17 au 20 mai, des groupes civiques (Bongseonhwa) et des agences gouvernementales à Tokyo, au Japon, ont érigé des pierres commémoratives liées au massacre coréen lors du grand tremblement de terre de Kanto, le site du soulèvement des docteurs Lee Bong-chang et Kim Ji-seop, et d'autres à Kanazawa, le site du martyre du docteur Yoon Bong-gil à Kyoto et Osaka, et la pierre commémorative de Yun Dong-ju à l'Université de Doshisha ont été explorés .


 Parmi les sites exploratoires, le mémorial du massacre coréen a été érigé par un groupe civique (Hosenka = Bonseonhwa) en 1982 par Yukie Kinuta, un enseignant du primaire japonais, qui a formé un groupe civique pour enquêter sur le massacre des Coréens le long de la rivière Arakawa.  Le groupe civique «Bongseonhwa» continue de commémorer le massacre de Coréens lors du grand tremblement de terre de Kanto à ce jour.  En plus de cet endroit, l'excursion professionnelle éducative a visité une pierre commémorative construite par une agence gouvernementale située dans le parc Yokoamicho, a entendu la vérité sur le massacre de Coréens lors du grand tremblement de terre de Kanto et a rendu hommage.


 Un responsable du Palais de l'Indépendance de Corée a déclaré : "Nous prévoyons de continuer à promouvoir des projets éducatifs auxquels tous les membres du domaine éducatif, y compris les écoles, les étudiants et les enseignants, peuvent éditeur

[굿모닝]-<사진자료1>-조선인 학살 장소 <사진자료2>-윤봉길 의사 순국 장소

독립기념관,교육전문직 대상 독립운동사적지 답사 연수 성료

독립기념관(관장 한시준)은 전국 시·도 교육청 및 교육연수원의 역사교육 담당 장학사, 연수 기획자 등 36명을 대상으로 516일부터 20일까지 관동대진재 조선인 학살 100주기 일본지역 독립운동사적지 답사 연수를 실시했다.

이번 독립운동사적지 답사 연수는 교육전문직들이 독립운동 현장을 직접 돌아봄으로써, 학교 현장에서의 독립운동사 교육 활성화 방안을 논의하기 위해 기획됐다.

516일 독립기념관 사전교육을 시작으로 517일부터 20일까지 일본 도쿄의 시민단체(봉선화)와 정부기관이 세운 관동대진재 조선인학살 관련 추도비, 이봉창, 김지섭 의사의 의거 현장 등과 가나자와, 교토, 오사카 등지의 윤봉길 의사 순국 장소, 도시샤 대학 윤동주 시비 등을 답사하였다.

답사지 중 시민단체(호센카=봉선화)가 세운 조선인 학살 추도비는 1982년 일본인 초등학교 교원 키누타 유키에(絹田幸惠)가 아라카와 강변의 조선인 학살 사실을 알고 조사하면서 시민단체를 구성, 자력으로 세운 것이다. 시민단체 선화는 오늘날까지 관동대진재 조선인학살을 추도하고 있다. 교육전문직 답사단은 이 곳 외에도 요코아미초 공원에 소재한 정부기관이 세운 추도비를 방문하여 관동대진재 당시 조선인 학살에 대한 실상을 듣고 추모하는 시간을 가졌다.

독립기념관 관계자는 교육전문직 독립운동사적지 답사 연수를 통해 교육 현장의 의견을 수렴·반영함으로써 학교와 학생, 교원 등 교육 현장의 모든 구성원이 참여할 수 있는 교육 사업을 지속적으로 추진할 예정이라고 말했다.-편집자