윤석렬 대통령은 이태원 압사참사에 대국민담화를 발표하고 추모의 애도 기간을 선포했습니다. 국가 애도의 기간은 다음 달 5일 저녁 12시까지 입니다. 아울러 주체자 없는 행사의 안전시스템도 마련하겠다고 대통령실은 밝혔습니다.-편집자
President Yun Seok-ryeol announced a public address to the massacre in Itaewon and declared a period of mourning. The national mourning period is until 12:00 p.m. on the 5th of the following month. In addition, the presidential office said that it would prepare a safety system for events without actors.
-editor
[traduction française] Le président Yun Seok-ryeol a annoncé un discours public sur le massacre d'Itaewon et a déclaré une période de deuil. La période de deuil national court jusqu'à 12h00 le 5 du mois suivant. En outre, le bureau présidentiel a déclaré qu'il préparerait un système de sécurité pour les événements sans acteurs.
-éditeur